大连AAAA级德语培训学校【专注德语教学20年】免费重复听课_语桥德语

语桥德语
当前位置: 语桥德语 > 新闻中心 >

德国大学也开始直招中国高考生了!

时间:2020-03-12 21:46来源:语桥德语原创 作者:语桥德语 点击:
此信息事关孩子前途,请有爱心的朋友多多转发。您的举手之劳将会改变别人的命运。 Neuer Bewertungsvorschlag f ü r das Abschlusszeugnis der oberen Mittelschule (gaozhong biye zhengshu) in Verbindung mit der
分享到:

此信息事关孩子前途,请有爱心的朋友多多转发。您的举手之劳将会改变别人的命运。

Neuer Bewertungsvorschlag für das Abschlusszeugnis der oberen Mittelschule (gaozhong biye zhengshu) in Verbindung mit der nationalen Sekundarschulabschlussprüfung (putong gaozhong xueye shuiping kaoshi) und dem nationalen Examen zur Hochschulaufnahme (putong gaodeng xuexiao zhaosheng quanguo tongyi kaoshi) 

高中毕业证书,结合普通高中学业水平考试以及普通高等学校招生全国统一考试申请高校的新建议。

  

Die Bewertungsvorschläge für die VR China werden wie folgt ergänzt: 

中国地区申请高校评估建议补充如下:

Das Abschlusszeugnis der oberen Mittelschule (gaozhong biye zhengshu), erworben nach regulär zwölf Schuljahren, in Verbindung mit der nationalen Sekundarschulabschlussprüfung (putong gaozhong xueye shuiping kaoshi) - im Folgenden huikao - und dem nationalen Examen zur Hochschulaufnahme (putong gaodeng xuexiao zhaosheng quanguo tongyi kaoshi) - im Folgenden gaokao - erworben ab Frühjahr 2019 eröffnet den direkten fachorientierten Hochschulzugang, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:  

正规12学年后取得的高中毕业证书,结合2019年春季后取得的普通高中学业水平考试(成绩)——会考,普通高等学校招生全国统一考试(成绩)——高考,只要再满足下列条件就可以开放直接的专业对口的高校通道。

2019届及以后的高考考生有福了,看不上国内的学校,可以直接上德国读了!2019以前高考的考生可以这样操作吗?不行!

 

Allgemeine Voraussetzungen:  

一般性条件:

a. Im Ergebnis der gaokao wird eine Gesamtpunktzahl von mindestens 70% der Gesamt-Maximalpunktzahl nachgewiesen.  

高考成绩达到总分的至少70%(比如,上海的张三考了500分,但高考满分630分,500/630>70%,合格了)

 

b. In der gaokao werden zwei Sprachen und ein mathematisch-naturwissenschaftliches Fach nachgewiesen.  

高考考了2门语言,以及1门数学-自然科学专业(这个基本都符合)

 

 Fachspezifische Mindestvoraussetzungen:  

特定专业限制条件:

a. Für den direkten Hochschulzugang zu Studiengängen in Mathematik, Naturwissenschaften, Technik und Wirtschaftswissenschaften müssen in der gaokao mindestens zwei der Fächer Mathematik, Physik, Chemie bzw. Biologie oder als Fächerkomplex Composite (zonghe) in naturwissenschaftlicher Ausrichtung (ligonglei) der Prüfung nachgewiesen sein.  

数学,自然科学,工科以及经济学专业,高考必须有数学物理化学生物中的至少2门,或者定向理工类的综合考试(简单理解就是高中选文科的不行,要理科的!)


b. Für den direkten Hochschulzugang zu Studiengängen in Gesellschaftswissenschaften, Sozialwissenschaften und künstlerischen Studiengängen müssen in der gaokao mindestens zwei der Fächer Mathematik, Fremdsprache, Geschichte bzw. Erdkunde oder als Fächerkomplex Composite (zonghe) in geisteswissenschaftlicher Ausrichtung (wenshilei) der Prüfung nachgewiesen sein.  

社科类以及艺术类专业,高考必须有数学外语历史地理中的2门,或者定向文史类的综合考试


c. Für den direkten Hochschulzugang zu Studiengängen in Medizin, Pharmazie, Veterinärmedizin und Zahnmedizin muss in der gaokao eine Gesamtpunktzahl von mindestens 80% der Gesamt-Maximalpunktzahl erzielt werden und mindestens zwei der Fächer Mathematik, Physik, Chemie bzw. Biologie oder als Fächerkomplex Composite (zonghe) in naturwissenschaftlicher Ausrichtung (ligonglei) der Prüfung nachgewiesen sein.  

医学,药学,兽医,牙医专业,高考成绩要求达到总分的80%以上,且必须有数学物理化学生物中的2门,或者定向理工类的综合考试(不但要理科,还要高分,拿上海张三举例,500分是不够的,得504才行)


d. Für den direkten Hochschulzugang zu Studiengängen in Rechtswissenschaften muss in der gaokao eine Gesamtpunktzahl von mindestens 80% der Gesamt-Maximalpunktzahl erzielt werden und mindestens zwei der Fächer Fremdsprache, Geschichte bzw. Erdkunde oder als Fächerkomplex Composite (zonghe) in geisteswissenschaftlicher Ausrichtung (wenshilei) der Prüfung nachgewiesen sein.  

法学专业,高考成绩要求达到总分的80%以上,且必须有外语历史地理中的2门,或者定向文史类的综合考试(不但要文科,还要高分)


Notenberechnung 

成绩计算

 

a. Für die Berechnung der deutschen Gesamtnote sind die Ergebnisse der huikao und der gaokao einzubeziehen.  

计算德国成绩时考虑会考成绩和高考成绩

 

b. Die Note C der huikao ist als unterste Bestehensnote anzusehen.  

会考成绩C作为最低通过成绩

 

c. 60% der Gesamt-Maximalpunktzahl der gaokao sind als Mindestpunktzahl anzusehen.  

高考成绩占总分60%作为最低分数

 

d. Die Gesamt-Maximalpunktzahl der gaokao richtet sich nach dem Prüfungsjahr und der Region, d.h. der Provinz, dem autonomen Gebiet bzw. der regierungsunmittelbaren Stadt. Im Rahmen des obligatorischen APS-Verfahrens für Bewerberinnen und Bewerber mit Qualifikationen aus der VR China werden die jeweiligen Jahrespunktzahlen von der APS Peking ermittelt.  

高考成绩按考试年和区域,即省,自治区和直辖市。有资格的申请人各自的考试成绩按照APS审核程序由北京APS计算得到。


Diese Regelungen gelten für ab Frühjahr 2019 erworbene Abschlusszeugnisse der oberen Mittelschule

这些规定仅对2019春季起获得的高中毕业证书生效

再说一遍:2019以前高考的考生可以这样操作吗?不行!


本文源自德语自学社区,如有侵权,请联系删除!

语桥德语春季课程第二弹

去德国之前还是得先过语言关,这不,我们又快马加鞭为大家带来了三月份的第二轮课程。从A1到德福、telc,所有级别盛大启航!一如既往,本轮课程仍然为线上直播,由语桥精英师资担纲教学。考虑到部分同学很难在短期内把自己对线上课程的适应度调整到最佳,我们精心设立了一个线上直播+线下免费重听的学习模式。

 

更有直通车课程联报优惠课程等你来

 

 

大连德语哪家好?就选有二十年专注德语教学的语桥德语!

 

大连语桥德语培训学校地址:

大连沙河口区中山路682号黑石礁辰熙大厦教育写字间6616

微信公众账号:语桥德语(yuqiaodeyu 15542665948

德语课程咨询电话:0411-8812268915542665948(微信同步)

客服Q Q2531679036

大连语桥德语培训学校官网:http://www.yuqiaodeyu.com

TELCTELC考试、TELC考点官方网站:http://www.yuqiaodeyu.org



(责任编辑:语桥德语)

关闭X

微信二维码